AI transcription for Yoruba language recordings - sermons, interviews, and cultural content. Supporting the preservation of Nigeria's second most spoken language.
Yoruba is spoken by over 45 million people across Nigeria, Benin, and Togo, yet finding a transcription service that handles Yoruba accurately is nearly impossible. AuTrans brings AI transcription to Yoruba-language recordings - from church sermons in Ibadan to cultural programming in Abeokuta to academic lectures at OAU. Our AI understands Yoruba pronunciation patterns and the tonal nature of the language. While Yoruba transcription is still improving (tonal accuracy is an ongoing challenge for all AI systems), AuTrans provides a strong foundation for making Yoruba-language audio searchable and accessible.
Yoruba has several dialects including Oyo, Egba, Ijebu, Ekiti, and Ijesa. AuTrans currently works best with standard Yoruba and the Oyo dialect, which is the basis for written Yoruba.
Yoruba transcription accuracy is improving. Clear recordings with standard Yoruba produce good results. Very dialectal speech or poor audio quality will reduce accuracy.
Tonal marks are not currently rendered in transcripts. The text output captures the words accurately, but diacritics for tones are not yet supported.
Yes. Code-switching between Yoruba and English (very common in Nigerian churches) is handled naturally.
Archive your sermons, share teachings with your congregation, and make every message searchable. Perfect for Nigerian churches in English, Pidgin, and Yoruba.
Transcribe interviews accurately with speaker labels. Focus on asking great questions - AuTrans handles the note-taking. Built for African language interviews.
Get 30 minutes of free transcription every month. No credit card required. Just upload your audio and go.
Get Started Free