Transcribe NGO field interviews with beneficiaries, partners, and stakeholders for M&E reporting.
NGO M&E teams document beneficiary stories and partner interviews as evidence for donor reports. AuTrans handles Pidgin, Yoruba, Hausa, Igbo, French and code-switching across all of them, producing donor-ready transcripts you can quote in the next quarterly report.
French is supported for standard European French; African-French dialects partial.
Rename speaker labels to 'Beneficiary 1', etc. before export.
High-accuracy AI transcription for Nigerian English - the way Nigerians actually speak, with local vocabulary, expressions, and accent patterns.
The first transcription service that truly understands Nigerian Pidgin - from casual conversation to broadcast media. Na we sabi am.
AI transcription for Yoruba language recordings - sermons, interviews, and cultural content. Supporting the preservation of Nigeria's second most spoken language.
AI transcription for Hausa language recordings. Supporting one of Africa's most widely spoken languages across Nigeria, Niger, Ghana, and Cameroon.
AI transcription for Igbo language recordings. Making one of Nigeria's three major languages accessible in text form.
AI transcription for French recordings. Supporting francophone Africa - Senegal, DRC, Cameroon, Côte d'Ivoire, and beyond.
Get 30 minutes of free transcription every month. No credit card required. Just upload your audio and go.
Get Started Free